•  
 
좋은글 나누기
joungul.co.kr 에서 제공하는 좋은글 입니다.
바쁜 일상 속에 잠시 쉬어가는 공간이 되었으면 합니다.
도견상부(道見桑婦)

[고사성어] 도견상부(道見桑婦)

[字解]
道 : 길 도
見 : 볼 견
桑 : 뽕나무 상
婦 : 지어미 부

[意義]
길에서 뽕나무를 보고 여자의 말을 한다는 뜻으로,하고 싶은대로 일시적인 이익을 구하려다가 결국에는 기존에 갖고 있던 것까지 모두 잃게 됨을 비유하는 말이다.

[出典]
열자(列子) 설부(說符)편.

[解義]
진(晉)나라의 문공(文公)이 나라 밖으로 나가 제후들을 모아 위나라를 정벌하려고 했다.
그때 공자(公子) 서(鋤)가 하늘을 우러러보며 크게 웃었다.
문공은 그에게 물었다.
˝그대는 어찌하여 웃는 것이오?˝

서(鋤)가 말했다.
˝신이 웃는 것은, 이웃 사람중에 그 아내가 사가로 가는 것을 배웅하는 자가 있었는데, 길에서 뽕나무를 잡고 어떤 여자를 보고 즐겁게 이야기하다가 자신의 아내를 돌아보니, 그 아내 역시 손짓하여 부르는 남자가 있었습니다. 신은 이 남자의 일을 생각하고 웃은 것입니다[臣笑隣之人有送其妻適私家者 道見桑婦 悅而與言 然顧視其妻 亦有招之者矣 臣竊笑此也].˝
문공은 그 말의 의미를 깨닫고 위나라를 정벌하려는 계획을 멈추고 돌아왔다.
문공이 미처 돌아오지 못했을 때, 진나라의 북쪽을 침략하는 자가 있었다.

내가 할 수 있는 일은 남도 할 수 있다는 비유로, 내가 남의 땅을 넘보는 사이에 자기 나라가 공격의 대상이 될 수 있다는 이야기이다.
도견상부란 이와 같이 누구나 생각하고 행동할 수 있는 일을 가지고 자기만 한다는 착각에 빠져 작은 이익을 찾아 뛰어들었다가 기왕에 가지고 있던 것마저 잃게 된다는 뜻이다


 
비즈폼
Copyright (c) 2000-2025 by bizforms.co.kr All rights reserved.
고객센터 1588-8443. 오전9:30~12:30, 오후13:30~17:30 전화상담예약 원격지원요청
전화전 클릭
클린사이트 선정