 |
|
joungul.co.kr 에서
제공하는 좋은글 입니다.
바쁜 일상 속에 잠시 쉬어가는 공간이 되었으면 합니다. |
|
|
|  | 농부와 양식 |  | |
| I read one fable today. The story is as follows. :
A farmer was confined to his homestead by bad weather. Unable to go out and find food, he began by eating his sheep; and as the storms still continued, it was the goats’ turn next. Finally, since the rain did not cease, he was driven to slaughtering his plough oxen. At this the dogs, who had been watching what he did, said to each other. “We had better make ourselves scarce. If the master doesn’t spare even the oxen which share his labour, how can we expect him to keep his hands off us?
This tale shows ˝Beware above all of people who do not shrink from ill-using their friends.˝
나는 오늘 우화 하나를 읽었다. 그 이야기는 다음과 같다. :
어떤 농부가 불순한 날씨 탓으로 집에만 틀어 박혀 있었다. 밖으로 나가 식량을 구할 수가 없게 되자 그 농부는 양들을 먹어치우기 시작했다. 그런데 폭풍우가 계속되자 다음 번에는 염소를 잡을 차례였다. 마침내 비가 그치지 않자 쟁기질하는 황소까지 해치우게 되었다. 이런 상황을 보고 주인이 하는 짓을 지켜보고 있었던 개들이 서로에게 말하기를, “우리가 몰래 빠져 나가는 것이 좋겠어. 자기와 일을 함께 했던 황소까지도 목숨을 살려두지 않는다면, 그가 우리를 건드리지 않기를 도대체 어떻게 기대할 수가 있겠는가?
이 이야기는 ˝무엇보다도 친구를 악용하는 것을 겁내지 않는 사람을 조심해라.˝는 것이다.
|
|
|
|
|